-
1 Consolato del mare
юр.Н.П. консолато дель маре -
2 ♦ sea
♦ sea /si:/A n. [cu]1 mare: The sea was smooth [rough], il mare era calmo [agitato]; He jumped into the sea, si è gettato in mare; the Mediterranean Sea, il Mare Mediterraneo; (astron.) the Sea of Tranquillity, il Mare della Tranquillità; by sea, per mare; via mare: to send goods by sea, spedire merce via mare; by the sea, presso il mare, sulla riva del mare: a cottage by the sea, una villetta in riva al mare; We live by the sea, viviamo al mare; (naut.) to be at sea, essere in mare (o in navigazione); (naut.) to put ( out) to sea, salpare; prendere il mare; (naut.) to take to the open sea, portarsi al largo; to be lost at sea, scomparire in mare; to cross the sea, attraversare il mare2 mare; colpo di mare; maroso: high sea (o strong sea, heavy seas) mare grosso; A high sea swept him overboard, un grosso maroso lo ha trascinato in mare (dal ponte della nave); choppy sea, maretta; mare rotto; stormy seas, mari tempestosiB a. attr.marino; di mare; marittimo: sea bottom, fondo marino; sea air, aria di mare; sea camp, colonia marina; sea passage, passaggio marittimo; traversata● (naut.) sea abeam, mare di traverso □ (ass.) sea accident, sinistro marittimo □ (zool.) sea acorn ( Balanus), balano □ (naut.) sea anchor, ancora galleggiante □ (zool.) sea anemone ( Actinia), attinia; anemone di mare □ (zool.) sea bass, pesce dei Perciformi ( in genere); ( Labrax lupus) branzino, spigola □ sea-bathing, bagni di mare □ (zool.) sea bear, ( Thalarctos maritimus) orso polare; ( Arctocephalus) arctocefalo; ( Callorhinus alascanus) callorino dell'Alasca, foca orsina □ sea bird, uccello marino □ sea biscuit, galletta; biscotto □ (zool.) sea bream, pesce degli Sparidi ( in genere); ( Pagellus centrodontus) pagello □ sea breeze, brezza di mare □ (zool.) sea calf ( Phoca vitulina), foca comune; vitello marino □ (zool.) sea canary ( Delphinapterus leucas), delfino bianco; beluga □ (naut.) sea captain, capitano marittimo ( di un mercantile); capitano di marina □ sea change, metamorfosi marina; (fig. lett.) inversione di rotta (fig.), svolta improvvisa (o radicale) □ sea chest, baule da marinaio □ sea cliff, scarpata costiera; scogliera □ (zool.) sea cow, ( Odobenus rosmarus) tricheco; ( Dugong dugong) dugongo; vacca marina (o di mare); ( Trichechus manatus) manato, lamantino, vacca di mare; ( Hippopotamus amphibius) ippopotamo □ (zool.) sea crow, ( Pyrrhocorax pyrrhocorax) gracchio corallino; ( Phalacrocorax carbo) cormorano, marangone □ (zool.) sea cucumber ( Holothuria), cetriolo di mare; oloturia □ (zool.) sea-devil ( Manta birostris), manta; diavolo di mare; razza cornuta □ sea dog, (scherz.) lupo di mare; (stor.) pirata, corsaro; (zool., Zalophus californianus) leone marino della California; (zool.) = sea calf ► sopra □ (zool.) sea drum ( Pogonias cromis), borbottone ( delle coste atlantiche delle due Americhe) □ (zool.) sea eagle ( Haliaetus), aquila di mare □ (zool.) sea-ear ( Haliotis), orecchia di mare □ (zool.) sea elephant ( Mirounga leonina), elefante marino □ (zool.) sea fan ( Gorgonia), gorgonia □ (bot.) sea fennel ( Crithmum maritimum), finocchio marino □ sea fight, battaglia navale □ sea fire, fosforescenza marina □ sea floor, fondo marino □ (zool.) sea-flower ( Actinia), attinia; anemone di mare □ sea foam, schiuma del mare; (miner.) schiuma di mare, sepiolite □ sea fog, nebbia marina □ (mil.) sea forces, forze di mare; effettivi navali; marina militare □ (zool.) sea fowl, uccello marino □ (zool.) sea fox ( Alopias vulpinus), volpe di mare; pesce volpe □ (lett.) sea-girt, circondato dal mare □ (mitol.) sea-god, divinità marina; dio del mare □ sea green, colore verde mare; verdazzurro □ (zool.) sea hare, gastropode ( in genere); ( Aplysia punctata) lepre di mare □ (zool.) sea hedgehog ( Echinus), riccio di mare □ (zool.) sea hog, ( Phocaena phocaena) focena comune; ( Cephalorhynchus) cefalorinco □ (bot.) sea island ( cotton) ( Gossypium barbadense), cotone delle Sea Islands (in USA); (ind. tess.) (tessuto di) cotone a fibra lunga □ (zool.) sea jelly ( Medusa), medusa □ (bot.) sea kale ( Crambe maritima), cavolo marino □ (naut.) sea kindliness ► seakeeping, B □ (naut.) sea kit, corredo di bordo ( di marinaio) □ (naut.) sea ladder, biscaglina □ sea lane, rotta marittima □ (fam.) sea legs, capacità di stare in equilibrio su un'imbarcazione; il non soffrire il mal di mare □ (zool.) sea lemon ( Doris), doride □ (zool.) sea leopard, ( Hydrurga leptonyx) foca leopardo; ( Leptonychotes weddelli) foca di Weddell □ sea level, livello del mare: above [below] sea level, sul livello [sotto il livello] del mare □ sea line, linea dell'orizzonte ( sul mare) □ (zool.) sea lion, ( Otaria) leone marino, otaria; (= Californian sea lion; Zalophus) zalofo, leone marino della California □ (naut.) Sea Lord, alto ufficiale dell'Ammiragliato britannico □ (poet.) sea-maid, sirena; naiade (fig.) □ (naut.) sea marker, segnale con colorante ( per gli aerei di soccorso, ecc.) □ (ecol.) sea marsh (o sea meadow), acquitrino salmastro □ (zool.) sea melon ( Holothuria), cetriolo di mare; oloturia □ (zool.) sea mew ( Larus canus), gavina □ sea mile, miglio marino (o nautico) □ sea mist, foschia dal mare □ sea monster, mostro marino □ (zool.) sea mouse ( Aphrodite aculeata), afrodite □ (zool.) sea nettle, medusa □ (mitol.) sea-nymph, ninfa marina; nereide □ (fig.) seas of blood, grande spargimento di sangue □ (bot.) sea onion ( Urginea maritima), scilla □ (zool.) sea otter ( Enhydra lutris), lontra marina □ (zool.) sea parrot ( Fratercula arctica), pulcinella di mare □ (zool.) sea pen ( Pennatula), penna di mare; pennatula □ sea pie, pasticcio di pesce e carne salata; (zool., Haematopus ostralegus) beccaccia di mare □ ( arte) sea piece, marina ( quadro) □ (zool.) sea pig, ( Phocaena phocaena) focena comune; ( Dugong) dugongo; ( Delphinus delphis) delfino comune □ (zool.) sea pike, luccio di mare; barracuda □ (naut.) sea pilot, pilota marittimo □ (polit.) sea power, potenza navale (o marittima) □ (zool.) sea pumpkin ( Holothuria), cetriolo di mare; oloturia □ (naut.) sea room, spazio per manovrare □ sea route, rotta navale □ sea rover, corsaro, pirata; nave corsara □ sea salt, sale marino □ (zool., mitol.) sea serpent, ( Pelamydrus) serpente marino; ( Hydrophis) idrofide □ (zool.) sea sleeve ( Sepia officinalis), seppia □ (zool.) sea snipe ( Macrorhamphosus scolapax), pesce trombetta; beccaccia (di mare) □ (bot.) sea squill, ( Pancratium maritimum), giglio (o narciso) marino; pancrazio □ (zool.) sea squirt ( Ciona, Phallusia, ecc.), ascidia semplice; ascidia solitaria □ sea star ► starfish □ (naut.) sea stock, provviste di bordo □ sea storm, tempesta di mare; mareggiata □ (zool.) sea swallow ( Sterna hirundo), rondine di mare □ (bot.) sea tangle ( Laminaria), laminaria □ (zool.) sea toad ( Lophius piscatorius), rana pescatrice □ (zool.) sea trout ( Salmo trutta trutta), trota di mare □ (zool.) sea urchin ( Echinus), riccio di mare □ sea water ► seawater □ sea wind, brezza di mare; vento dal mare □ sea-wolf, (zool., Zalophus) zalofo; (zool., Anarrhichas lupus) pesce lupo; (fig.) corsaro, pirata □ to be all at sea, essere confuso, disorientato, perplesso, in alto mare: I was all at sea as to where to apply for information, ero perplesso su dove rivolgermi per avere informazioni □ at the bottom of the sea, in fondo al mare □ beyond (o across) the sea, di là del mare; oltremare □ to follow the sea, fare il marinaio □ to get (o to find) one's sea legs, riuscire a mantenere l'equilibrio a bordo di una nave; non soffrir più il mal di mare □ to go to sea, farsi marinaio; imbarcarsi □ (fig.) to be half seas over, essere mezzo ubriaco; essere brillo □ (naut.) to hold out at sea, tenere il mare; reggere il mare □ (naut.) to keep the sea, tenere il mare; restare in mare □ (fig.) to be lost in a sea of debt, esser sommerso da un mare di debiti □ on the sea, sul mare; nel mare; in mare: Boats were sailing on the sea, barche veleggiavano nel mare; We were on the sea, eravamo in mare ( su una nave); Viareggio is on the sea, Viareggio è sul mare ( in riva al mare).NOTA D'USO: - sea o seaside?- -
3 sea
[siː] 1.1) mare m.beside o by the sea vicino al mare; open sea mare aperto; to be at sea essere in mare; once out to sea una volta (che saremo) in mare aperto; to put (out) to sea prendere il largo; to go to sea [ boat] salpare; a long way out to sea molto lontano dalla costa; by sea [travel, send] per mare; to bury sb. at sea seppellire qcn. in mare; the Mediterranean, North Sea — il Mare Mediterraneo, del Nord
2) (as career)to go to sea — (join Navy) arruolarsi in marina; (join ship) imbarcarsi
4) fig.2. 3.modificatore [ breeze] marino; [ air] di mare; [ crossing] del mare; [ voyage] per mare; [ battle] navale; [ creature] del mare, marino; [ power] marittimo••to be all at sea — essere o sentirsi sperso
* * *[si:] 1. noun1) ((often with the) the mass of salt water covering most of the Earth's surface: I enjoy swimming in the sea; over land and sea; The sea is very deep here; ( also adjective) A whale is a type of large sea animal.) mare; marino2) (a particular area of sea: the Baltic Sea; These fish are found in tropical seas.) mare3) (a particular state of the sea: mountainous seas.) mare•- seawards- seaward
- seaboard
- sea breeze
- seafaring
- seafood 2. adjectiveseafood restaurants.) di frutti di mare- seafront- sea-going
- seagull
- sea level
- sea-lion
- seaman
- seaport
- seashell
- seashore
- seasick
- seasickness
- seaside
- seaweed
- seaworthy
- seaworthiness
- at sea
- go to sea
- put to sea* * *[siː] 1.1) mare m.beside o by the sea vicino al mare; open sea mare aperto; to be at sea essere in mare; once out to sea una volta (che saremo) in mare aperto; to put (out) to sea prendere il largo; to go to sea [ boat] salpare; a long way out to sea molto lontano dalla costa; by sea [travel, send] per mare; to bury sb. at sea seppellire qcn. in mare; the Mediterranean, North Sea — il Mare Mediterraneo, del Nord
2) (as career)to go to sea — (join Navy) arruolarsi in marina; (join ship) imbarcarsi
4) fig.2. 3.modificatore [ breeze] marino; [ air] di mare; [ crossing] del mare; [ voyage] per mare; [ battle] navale; [ creature] del mare, marino; [ power] marittimo••to be all at sea — essere o sentirsi sperso
-
4 swell
I 1. [swel]1) (of waves) onda f. morta2) mus. crescendo m. seguito da diminuendo3) (of belly) rotondità f.2.aggettivo AE ant. colloq.1) (smart) [car, outfit] di classe, alla moda; [ restaurant] alla moda, chic2) (great) formidabile, meravigliosoII 1. [swel]1) (increase) ingrossare, accrescere [ population]; aumentare, ingrossare [membership, number]; gonfiare [bank balance, figures]2) (fill) [ wind] gonfiare [ sail]; [ floodwater] ingrossare, gonfiare [ river]2.1) (expand) [fruit, sail, stomach] gonfiarsi; [dried fruit, wood] dilatarsi, gonfiarsi; [ankle, gland] gonfiare, gonfiarsi; [ river] ingrossarsi2) (increase) [crowd, population] crescere, aumentare; [ prices] gonfiarsi, aumentare, salireto swell to 20,000 — salire o arrivare a 20.000
3) (grow louder) [music, sound] diventare più forte, aumentare di volume•- swell up* * *[swel] 1. past tense - swelled; verb(to make or become larger, greater or thicker: The insect-bite made her finger swell; The continual rain had swollen the river; I invited her to join us on the excursion in order to swell the numbers.) gonfiare, gonfiarsi; aumentare2. noun(a rolling condition of the sea, usually after a storm: The sea looked fairly calm but there was a heavy swell.) (moto ondoso)3. adjective((especially American) used as a term of approval: a swell idea; That's swell!) eccellente, ottimo- swelling- swollen
- swollen-headed
- swell out
- swell up* * *[swɛl] swelled vb: pt swollen pp1. n(of sea) mare m lungo2. adj(Am: fine, good) eccezionale, favoloso (-a)3. vi(ankle, eye etc), (also: swell up) gonfiarsi, (sails) prendere il vento, (in size, number) aumentare, (sound, music) diventare più forte, (river etc) ingrossarsi4. vt* * *swell (1) /swɛl/n.1 [u] (il) gonfio; (il) rigonfio; (il) grosso; protuberanza: the swell of the forearm, il grosso dell'avambraccio2 (solo al sing.) moto ondoso ( del mare); (poet.) flutti: out of the swell of the sea, lontano dai flutti del mare3 (naut.) onda morta; mare lungo4 (geol.) cupola sottomarina5 ( anche fig.) aumento; crescita; ingrossamento: (stat.) a swell in population, un aumento della popolazione7 (fam. antiq.) elegantone; damerino● (mus.) swell-box, cassa ( d'organo) □ (naut.) swell direction, direzione delle onde □ a swell of the ground, un'altura □ (mus.) swell pedal, pedale ( dell'organo) per aumentare il volume del suono.swell (2) /swɛl/a.1 (fam.) eccellente; ottimo; grande; meraviglioso; straordinario; That's a swell idea!, è una grande idea!2 (fam. antiq.) elegante; alla moda.(to) swell /swɛl/A v. i.1 ( spesso to swell out) gonfiarsi; dilatarsi; enfiarsi; inturgidire; tumefarsi; ( del mare) farsi grosso: The sails swelled out, le vele si sono gonfiate; Cardboard swells in water, il cartone si dilata nell'acqua; His hand began to swell, gli si cominciò a enfiare la mano2 (fig.) ( spesso to swell up) essere gonfio; andare tronfio; gonfiarsi; insuperbirsi; inorgoglirsi: He is swollen with pride, è gonfio d'orgoglio; to swell like a turkey-cock, andar tronfio (o gonfiarsi) come un tacchino3 ( anche fig.) aumentare; crescere; ingrossare; montare; salire: The murmur swelled into a roar, il mormorio crebbe fino a diventare un frastuono; Anger swelled in him, fu assalito dalla collera; (naut.) the swelling tide, la marea che sale6 (med.) tumefarsiB v. t.1 ( spesso to swell up) gonfiare; dilatare; enfiare; tumefare: The recent rains have swollen the river, le piogge recenti hanno gonfiato il fiume2 ingrossare; aumentare; accrescere; far salire; gonfiare (fig.): to swell the ranks of the jobless, ingrossare le file dei disoccupati● ( del mare) to swell into an estuary, gonfiare un estuario; entrare impetuoso in un estuario □ (fam.) to swell one's pockets, riempirsi le tasche (di denaro); fare (un po' di) soldi □ ( del vento) to swell the sails, gonfiare le vele.* * *I 1. [swel]1) (of waves) onda f. morta2) mus. crescendo m. seguito da diminuendo3) (of belly) rotondità f.2.aggettivo AE ant. colloq.1) (smart) [car, outfit] di classe, alla moda; [ restaurant] alla moda, chic2) (great) formidabile, meravigliosoII 1. [swel]1) (increase) ingrossare, accrescere [ population]; aumentare, ingrossare [membership, number]; gonfiare [bank balance, figures]2) (fill) [ wind] gonfiare [ sail]; [ floodwater] ingrossare, gonfiare [ river]2.1) (expand) [fruit, sail, stomach] gonfiarsi; [dried fruit, wood] dilatarsi, gonfiarsi; [ankle, gland] gonfiare, gonfiarsi; [ river] ingrossarsi2) (increase) [crowd, population] crescere, aumentare; [ prices] gonfiarsi, aumentare, salireto swell to 20,000 — salire o arrivare a 20.000
3) (grow louder) [music, sound] diventare più forte, aumentare di volume•- swell up -
5 sea level
nome livello m. del mareabove, below sea level — sopra, sotto il livello del mare
* * *(the level of the surface of the sea used as a base from which the height of land can be measured: three hundred metres above sea level.) livello del mare* * *n* * *nome livello m. del mareabove, below sea level — sopra, sotto il livello del mare
-
6 ♦ water
♦ water /ˈwɔ:tə(r)/n. [uc]1 acqua: fresh water, acqua dolce; salt water, acqua salata; He fell into the water, cadde in acqua; drinking water, acqua potabile; tap water, acqua del rubinetto; stagnant water, acqua morta; acqua stagnante; running water, acqua corrente; distilled water, acqua distillata; hard water, acqua dura; soft water, acqua dolce; murky water, acqua torbida; pure water, acqua pura; shallow water, acqua bassa; DIALOGO → - Ordering food 1- Would you like still or sparkling water?, preferisce acqua liscia o frizzante?; water pollution, inquinamento delle acque (o idrico); water supply, rifornimento (o approvvigionamento) idrico2 (pl.) acque; distesa d'acqua; acque (termali): the waters of the Dead Sea, le acque del Mar Morto; to take the waters at Bath, fare la cura delle acque a Bath; coastal waters, acque costiere; uncharted waters, terreno inesplorato; (naut.) The fishing boat was sailing in Tunisian waters, il peschereccio navigava in acque (territoriali) tunisine3 (farm.) acqua aromatica4 (fisiol., med.) liquido corporeo; umore6 (naut.) marea: high [low] water, alta [bassa] marea; high [low] water mark, limite dell'alta [della bassa] marea● water bag, otre □ water bailiff, funzionario di dogana ( in un porto); (stor.) guardiano della pesca □ (fisiol.) water balance, bilancio idrico □ (tecn.) water-base painting, pittura ad acqua; idropittura □ (pitt.) water-based paint, vernice a tempera □ water bath, bagnomaria □ water bearer, portatore d'acqua □ (astron., astrol.) the Water Bearer, l'Acquario ( costellazione e XI segno dello zodiaco) □ (geol.) water-bearing stratum, strato acquifero □ water bed, (geol.) falda freatica; ( anche) letto idrostatico, letto con materasso ad acqua □ (zool.) water bird, uccello acquatico □ water birth, parto in acqua □ water biscuit, galletta; cracker □ water blister, vescica acquosa ( sulla pelle) □ (zool.) water boa, anaconda □ (naut.) water boat, nave cisterna □ (zool.) water boatman ( Notonecta glauca), notonetta □ (fis. nucl.) water-boiler reactor, reattore ad acqua □ water bottle, bottiglia dell'acqua; ( anche mil.) borraccia; ( anche) borsa dell'acqua calda □ ( ciclismo) water bottle clip, portabottiglia □ (tecn.) water brake, freno dinamometrico idraulico □ (med.) water brash, pirosi, acidosi; bruciore di stomaco (fam.) □ water bucket, secchiello; (naut.) bugliolo □ (zool.) water buffalo ( Bubalus bubalis), bufalo indiano □ water bus, vaporetto ( in servizio regolare su un fiume, un lago, ecc.) □ water butt, botte per l'acqua ( piovana) □ water cannon, cannone ad acqua; idrante □ water carriage, (mezzi di) trasporto per via d'acqua □ water carrier, vettore fluviale (o marittimo); ( ciclismo) portatore d'acqua □ water cart, carro per il trasporto dell'acqua; annaffiatrice ( carro per innaffiare) □ (zool.) water cell, cella acquifera ( del cammello) □ (bot.) water chestnut ( Trapa natans), castagna d'acqua □ water chiller, refrigeratore dell'acqua potabile □ water chute, scivolo d'acqua □ water clock, grande orologio ad acqua □ water closet, water closet; gabinetto con sciacquone □ (tecn.) water-cooled, raffreddato ad acqua □ water cooler, (tecn.) raffreddatore d'acqua; ( anche) = water chiller ► sopra □ (tecn.) water cooling, raffreddamento ( di un motore, ecc.) ad acqua □ water company, azienda (di erogazione) dell'acqua □ (dial.) water crake = water rail ► sotto □ (mecc.) water crane, gru idraulica □ (zool., USA) water cricket ( Gerris), gerride □ (med.) water cure, idroterapia □ water diviner, rabdomante □ ( caccia) water dog, cane da palude; (fig.) amante dei bagni □ water drinker, bevitore d'acqua; astemio □ water engineer, tecnico dell'acqua □ water filter, filtro dell'acqua □ water finder, rabdomante □ (zool.) water flea ( Daphnia pulex), pulce d'acqua □ (zool.) water-fly, insetto acquatico □ water garden, giardino con vasche e fontane □ water gate, cateratta, saracinesca ( di chiusa) □ water gauge, indicatore di livello dell'acqua □ water glass, contenitore di vetro ( per bulbi); tubo di livello ( per caldaia); soluzione di silicato di sodio ( per affreschi o per conservare uova) □ ( cucina) water gruel, farina d'orzo bollita nell'acqua □ water guard, guardia di finanza portuale □ ( USA) water gun, pistola ad acqua (cfr. ingl. water pistol, sotto pistol) □ (idraul.) water hammer, colpo d'ariete ( dell'acqua) □ ( golf) water hazard, ostacolo d'acqua; fossatello □ ( USA) water heater, scaldaacqua; scaldabagno (cfr. ingl. geyser) □ (edil., elettr.) water heating system, scaldaacqua ( elettrico) □ (zool.) water hen ( Gallinula chloropus), gallinella d'acqua □ water hole, buca ( in un fiume); polla (o pozza) d'acqua □ water ice, sorbetto □ water ice lolly, ghiacciolo ( da succhiare) □ water intake, presa d'acqua ( di centrale idroelettrica) □ (mecc.) water jacket, camicia d'acqua ( di un motore, ecc.) □ water jug, brocca □ (ipp.) water jump, riviera; (salto del) fossato □ (mus.) water key, chiave idraulica ( di strumento a fiato) □ water level, livello dell'acqua, livello piezometrico; (naut.) livello del mare; ( anche) piano d'acqua ( nei porti); (geol.) livello freatico □ (bot.) water lily ( Nymphaea), ninfea □ water main, conduttura principale ( d'impianto idrico) □ water mattress, materasso ad acqua □ (agric.) water meadow, marcita □ (zool.) water measurer = water strider ► sotto □ water meter, contatore dell'acqua □ (bot.) water mint ( Mentha aquatica), menta acquatica □ (zool.) water moccasin ( Agkistrodon piscivorus), mocassino acquatico ( serpente velenoso nel sud degli USA) □ water monkey, giara dal collo sottile ( per mantenere fresca l'acqua) □ (mitol.) water nymph, ninfa delle fonti; naiade □ (fig.) the waters of forgetfulness, il fiume dell'oblio; il Lete □ ( Bibbia) water of life, fonte di vita spirituale □ (med.) water on the brain, idrocefalo □ (med.) water on the knee, sinovite □ (tecn.) water paint, pittura ad acqua; idropittura □ water park ► waterpark □ water pick®, idropulsore dentale ( macchinetta che pulisce i denti con getti d'acqua) □ water pipe, conduttura dell'acqua □ water pistol, pistola ad acqua □ water plane, (naut.) piano di galleggiamento; (aeron.) idrovolante □ (bot.) water plant, pianta acquatica; idrofita □ ( sport) water polo, pallanuoto □ water-polo player, pallanuotista □ (med.) water pox, varicella □ water pump, pompa da acqua; (autom., mecc.) pompa dell'acqua □ water purification, depurazione dell'acqua □ water purifier, depuratore dell'acqua □ (zool.) water rail ( Rallus aquaticus), porciglione □ water rat, (zool., Arvicola amphibius) topo d'acqua; (fig.) ladruncolo di porto □ water rate, tariffa per la fornitura idrica; bolletta dell'acqua □ water repellent, idrorepellente □ water repellent product, idrofugo □ (tecn.) water resistance, la resistenza dell'acqua □ (tecn.) water resistant, resistente all'acqua □ (med.) water retention, ritenzione idrica □ (leg.) water right, diritto d'utilizzazione dell'acqua (spec. per irrigazione) □ (zool.) water skater = water strider ► sotto □ ( sport) water ski, sci d'acqua, idroscì ( l'attrezzo) □ ( sport) water skier, idrosciatore; chi pratica lo sci nautico □ ( sport) water skiing, sci d'acqua, sci nautico (o acquatico), idroscì ( lo sport) □ water skin, ghirba □ (zool.) water snake, serpe d'acqua; biscia acquaiola □ water softener, addolcitore (o depuratore) d'acqua □ (tecn.) water soluble, idrosolubile □ water spaniel, cane spaniel addestrato al riporto in palude □ (zool.) water spider ( Argyroneta aquatica), argironeta ( ragno) □ water splash, ruscelletto che attraversa (o pozzanghera che sommerge parte di) una strada □ water sports, sport acquatici □ water-spout, tubo di scarico ( di grondaia, ecc.), cannella; (naut.) tromba marina □ water-stained, macchiato dall'umidità; ( arte) tinteggiato a tempera □ (zool., USA) water strider ( Gerris), gerride □ water surface, superficie dell'acqua □ water system, impianto idrico; (geogr.) sistema idrografico □ water table, (archit.) (cornicione) marcapiano; (geol.) superficie (o falda) freatica □ water tank, cisterna □ (med.) water test, prova dell'acqua □ water toothpick = water pick ► sopra □ water tower, serbatoio ( idrico) sopraelevato □ water transport, trasporto per via d'acqua (o su idrovie) □ water trap, sifone; pozzetto □ ( sci nautico) water tricks, evoluzioni idrosciistiche □ water tunnel, (costr.) galleria adduttrice ( di acquedotto); (tecn.) galleria idrodinamica □ (mecc.) water turbine, turbina idraulica □ (fis.) water vapour, vapore acqueo □ water vendor, venditore d'acqua; acquaiolo □ (zool.) water vole = water rat ► sopra □ water wagon, carro per il rifornimento dell'acqua □ water waving, (ind. tess.) marezzatura; ( dei capelli) ondulazione □ water well, pozzo idrico □ (mecc.) water wheel, ruota idraulica; noria □ water witch, rabdomante □ water witching, rabdomanzia □ above water, sopra il livello dell'acqua; a galla ( anche fig.) □ (naut.) to back water, remare all'indietro; frenare coi remi □ (fig.) a blunder of the first water, un errore madornale □ to bring the water to sb. 's mouth, far venire l'acquolina in bocca a q. □ by water, per via d'acqua; per mare, via mare; per via fluviale (o lacustre) □ (fig.) to cast (o to throw) one's bread upon the waters, far un'opera buona senza speranza di ricompensa □ (fam. USA) to cut off sb. 's water, fare abbassare la cresta a q.; sistemare q. □ to drink (o to take) the waters, fare la cura delle acque termali; bere le acque □ (fig.) to go through fire and water, affrontare i più gravi pericoli; passarne di cotte e di crude □ (fig.: di una teoria, ecc.) to hold water, reggere; sostenersi; essere valido □ (fam. USA) to hold one's water, stare calmo; portare pazienza; non agitarsi □ (relig.) holy water, acqua santa □ to be in deep water (o waters), essere in acque profonde; (fig.) trovarsi in difficoltà, essere nei guai □ (fig.) to be in [to get into] hot water, essere [cacciarsi] nei guai (o nei pasticci) □ to be in low water, essere in secca; (fig.) essere a corto di quattrini, essere al verde □ (fig. fam.) to be in smooth water (o waters), navigare in acque tranquille; aver superato la tempesta (la crisi, le difficoltà, ecc.) □ to keep one's head above water, tener la testa sopra il pelo dell'acqua; tenersi a galla; (fig.) evitare la rovina, il fallimento □ (fam.) to make (o to pass) water, fare acqua; orinare □ (fig.) to muddy the waters, confondere le acque; rendere incomprensibile □ (fig.) not to hold water, non reggere alle critiche; ( di una scusa, ecc.) non reggersi in piedi; fare acqua da tutte le parti □ on the water, in mare; a bordo; in viaggio ( via mare) □ (fig. fam.) to be on the water wagon, essere astemio □ (fig.) to pour cold water on st., gettare acqua sul fuoco (fig.); raffreddare gli entusiasmi □ to shed blood like water, versare sangue a torrenti; fare una grande strage □ to spend money like water, spendere e spandere; gettar denaro a piene mani; scialacquare □ (naut., ferr.) to take in water, fare la provvista dell'acqua; rifornirsi d'acqua □ to throw cold water on st., gettare acqua fredda su qc. ( anche fig.) □ under water, sott'acqua; coperto dall'acqua; inondato □ upon the water = on the water ► sopra □ well water, acqua di fonte (o di pozzo) □ ( di nome, fama, ecc.) written on water, scritto sull'acqua; presto dimenticato; fugace □ (prov.) Still waters run deep, le acque chete rovinano i pontiFALSI AMICI: water non significa water nel senso italiano di vaso del gabinetto. (to) water /ˈwɔ:tə(r)/A v. t.1 innaffiare, annaffiare; (agric.) irrigare: to water the garden [the streets], innaffiare il giardino [le strade]2 ( spesso to water down) annacquare; allungare; diluire; (fig.) mitigare, attenuare: to water wine, annacquare il vino; to water down a statement, attenuare un'affermazione4 ( di fiumi, ecc.) bagnare: Ten States are watered by the Mississippi River, dieci Stati ( degli USA) sono bagnati dal fiume Mississippi5 (fin.) gonfiare artificiosamente ( il capitale nominale d'una società); «annacquare» ( capitale azionario): watered capital (o stock) capitale annacquatoB v. i.3 ( degli occhi) lacrimare; velarsi di lacrime: My right eye is watering, mi lacrima l'occhio destro● (chim.) to water a solution, diluire una soluzione □ to make sb. 's eyes water, far venire le lacrime agli occhi a q.; far piangere q. □ to make sb. 's mouth water, far venire l'acquolina in bocca a q. -
7 heave
I [hiːv]nome (effort to move) sforzo m.II 1. [hiːv]2)3) (throw) gettare, lanciare (at a)2.1) [sea, ground] sollevarsi2) (pull) tirare con uno strattone•- heave to- heave up* * *[hiːv]1. nsforzo, (of waves) movimento, Geol rigetto2. vtthey heaved the washing machine into the bathroom — hanno trascinato a fatica la lavatrice nel bagno
to heave a sigh — emettere or mandare un sospiro
to heave anchor Naut — salpare l'ancora
3. vi1) (sea, chest, stomach) alzarsi ed abbassarsito heave at or to heave on — (pull) tirare con forza
2) (feel sick) avere i conati di vomito3) hove liter: pt, ppto heave in sight or into view — comparire all'orizzonte
•- heave to* * *heave /hi:v/n.1 sforzo, strappo (per sollevare o lanciare qc.); sollevamento2 [u] il sollevarsi; il gonfiarsi; spinta: the heave of the sea, il gonfiarsi del mare ( che preme sulla nave); la spinta del mare3 lancio; tiro5 (geol.) rigetto orizzontale(to) heave /hi:v/A v. t.1 sollevare; alzare ( lentamente, con sforzo); (naut.) alare, alzare, issare, levare: to heave tree trunks, sollevare tronchi d'albero; to heave the anchor, levare l'ancora2 lanciare, scagliare ( un oggetto); emettere; gettare: to heave a sigh of relief, emettere un sospiro di sollievoB v. i.4 vomitare; avere conati di vomito● (naut.) to heave ( the chain) short, alzare l'ancora in posizione verticale ( pronti per salpare) □ to heave in sight (o into view), ( di una nave) apparire all'orizzonte; ( di una persona) apparire, comparire.* * *I [hiːv]nome (effort to move) sforzo m.II 1. [hiːv]2)3) (throw) gettare, lanciare (at a)2.1) [sea, ground] sollevarsi2) (pull) tirare con uno strattone•- heave to- heave up -
8 sea ****
[siː]1. nmare mon the sea — (boat) sul mare, in mare, (village, town) sul mare
to go to sea — (person) diventare marinaio
to put to sea — (sailor) uscire in mare, (boat) salpare
heavy or rough sea(s) — mare grosso or agitato
to be all at sea (about or with sth) fig — non capirci niente (di qc)
2. adj(salt) marino (-a), (fish, air) di mare, (route, transport, port) marittimo (-a), (battle, power) navale -
9 wash
I 1. [wɒʃ] [AE wɔːʃ]1) (by person)to give [sth.] a wash — lavare, dare una lavata a [window, floor, object]; lavarsi, dare una lavata a [hands, face]
to give sb. a wash — dare una lavata a o lavare qcn.
2) (laundry process) bucato m.in the wash — (about to be cleaned) nella biancheria sporca o da lavare; (being cleaned) a lavare, nel bucato
3) (from boat) scia f.4) (coating) mano f. (di colore)2.••II 1. [wɒʃ] [AE wɔːʃ]it will all come out in the wash — (be revealed) verrà tutto a galla; (be resolved) si risolverà tutto
2) (carry along) trasportare [silt, debris]to wash sb., sth. overboard — trascinare qcn., qcs. a mare
3) lett. (lap against) lambire [rock, shore]2.1) (clean oneself) [ person] lavarsi; [ animal] leccarsi2) (clean clothes) fare il bucato3) (become clean) [ clothes] lavarsi, essere lavabile4) colloq. (be believed)3.to wash oneself — [ person] lavarsi; [ animal] leccarsi
- wash off- wash out- wash up••to wash one's hands of — lavarsi le mani di [ matter]; disinteressarsi di [ person]
* * *[woʃ] 1. verb1) (to clean (a thing or person, especially oneself) with (soap and) water or other liquid: How often do you wash your hair?; You wash (the dishes) and I'll dry; We can wash in the stream.) lavare, lavarsi2) (to be able to be washed without being damaged: This fabric doesn't wash very well.) lavarsi3) (to flow (against, over etc): The waves washed (against) the ship.) sciabordare4) (to sweep (away etc) by means of water: The floods have washed away hundreds of houses.) spazzare via2. noun1) (an act of washing: He's just gone to have a wash.) lavata, bagno2) (things to be washed or being washed: Your sweater is in the wash.) bucato, (biancheria da lavare)3) (the flowing or lapping (of waves etc): the wash of waves against the rocks.) sciabordio4) (a liquid with which something is washed: a mouthwash.) liquido5) (a thin coat (of water-colour paint etc), especially in a painting: The background of the picture was a pale blue wash.) colore6) (the waves caused by a moving boat etc: The rowing-boat was tossing about in the wash from the ship's propellers.) ondulazione, mulinello•- washable- washer
- washing
- washed-out
- washerwoman
- washerman
- washcloth
- wash-basin
- washing-machine
- washing-powder
- washing-up
- washout
- washroom
- wash up* * *wash (1) /wɒʃ/n.1 [cu] lavata; lavatina; abluzione; ( di automobile, ecc.) lavaggio: Go and have a wash, va' a darti una lavatina!; Give the car a good wash, fa un bel lavaggio alla macchina!2 [u] biancheria ( da lavare o lavata); bucato: to send the wash to the laundry, mandare la biancheria alla lavanderia; to hang out the wash, stendere il bucato; Your socks are in the wash, i tuoi calzini sono nel bucato (o sono a lavare)6 (tecn.) strato di metallo; metallizzazione13 (geogr., naut.) barra di marea14 (geogr.) area soggetta a inondazioni; terreno golenale; zona paludosa: (in GB) – the Wash, il Wash ( baia situata tra il Norfolk e il Lincolnshire)● wash-and-wear, ( di tessuto) wash-and-wear; «lava e indossa»; «non stiro» □ wash boiler, caldaia del bucato □ (chim.) wash-bottle, spruzzetta □ ( arte) wash drawing, pittura a tempera; acquerello; guazzo □ wash-house, lavanderia □ wash-leather, pelle scamosciata lavabile.wash (2) /wɒʃ/a. attr.♦ (to) wash /wɒʃ/A v. t.1 lavare: to wash one's hands [one's face], lavarsi le mani [la faccia]; This soap will wash silks, questo sapone è adatto per lavare la seta NOTA D'USO: - to clean o to wash?-2 ( delle onde, del mare, ecc.) bagnare: The Atlantic Ocean washes the northern coasts of Cornwall, l'Oceano Atlantico bagna le coste settentrionali della Cornovaglia5 ( dell'acqua, della pioggia) scavare: The rain has washed gullies in the bank, la pioggia ha scavato solchi sulla sponda8 (tecn.) metallizzare in bagno galvanico; ricoprire di un leggero strato di metalloB v. i.1 lavarsi ( il viso, le mani, ecc.); darsi una lavata: I must wash before going out, devo lavarmi prima di uscire● to wash st. clean, pulire qc. lavando; pulire a fondo qc.; (fig.) pulire, riciclare □ (fig.) to wash one's dirty linen in public, lavare i panni sporchi in pubblico; mettere in piazza i propri affari privati □ ( USA) to wash the dishes, lavare i piatti; rigovernare □ to wash oneself, lavarsi (da solo o a fondo): Jo is old enough to wash herself, Jo è abbastanza grande per lavarsi da sola; You're absolutely filthy, Tom! Go and wash yourself!, Sei sporco da fare schifo, Tom! Vai a lavarti! □ (fig.) I wash my hands of it, me ne lavo le mani.* * *I 1. [wɒʃ] [AE wɔːʃ]1) (by person)to give [sth.] a wash — lavare, dare una lavata a [window, floor, object]; lavarsi, dare una lavata a [hands, face]
to give sb. a wash — dare una lavata a o lavare qcn.
2) (laundry process) bucato m.in the wash — (about to be cleaned) nella biancheria sporca o da lavare; (being cleaned) a lavare, nel bucato
3) (from boat) scia f.4) (coating) mano f. (di colore)2.••II 1. [wɒʃ] [AE wɔːʃ]it will all come out in the wash — (be revealed) verrà tutto a galla; (be resolved) si risolverà tutto
2) (carry along) trasportare [silt, debris]to wash sb., sth. overboard — trascinare qcn., qcs. a mare
3) lett. (lap against) lambire [rock, shore]2.1) (clean oneself) [ person] lavarsi; [ animal] leccarsi2) (clean clothes) fare il bucato3) (become clean) [ clothes] lavarsi, essere lavabile4) colloq. (be believed)3.to wash oneself — [ person] lavarsi; [ animal] leccarsi
- wash off- wash out- wash up••to wash one's hands of — lavarsi le mani di [ matter]; disinteressarsi di [ person]
-
10 ♦ north
♦ north /nɔ:ɵ/A n. [u]1 nord; settentrione; parte settentrionale: Normandy is in the north of France, la Normandia è nel nord della Francia; England is to the north of France, l'Inghilterra è a nord della Francia; magnetic north, nord magnetico2 (geogr.) – the North, il Nord, i paesi del nord; (in Inghil.) il Nord; (in USA) gli Stati del nord; (stor. USA) il Nord, gli Stati nordisti; the extreme North, l'estremo NordB a.1 del nord; nordico; settentrionale: north wind, vento del (o da) nord; North America, America del Nord (o Settentrionale)2 (situato a) nord: the north entrance, l'entrata nord; the north side of the house, il lato nord della casa3 (esposto, rivolto, che guarda) a nord (o a settentrione): a north window, una finestra che guarda a nordC avv.a nord; verso (il) nord; a (o verso) settentrione: The house faces north, la casa è esposta a nord; Birds go north in summer, d'estate gli uccelli vanno a nord; DIALOGO → - Giving directions- Take the M1 north and come off at the junction before Nottingham, prendi la M1 verso nord ed esci allo svincolo prima di Nottingham● North Africa, il Nord Africa □ North African, nordafricano □ North America, il Nord America, l'America del Nord □ North American, nordamericano □ the North Atlantic, l'Atlantico settentrionale □ ( anche polit.) North Atlantic, nordatlantico □ the North Country, (in GB) il Nord; (in America) l'Alaska, lo Yukon, ecc. □ (in USA) North Dakota, il Nord Dakota □ north-facing, che guarda il nord; rivolto a settentrione □ the North of Italy, l'Italia settentrionale □ the North Pole, il polo nord; il polo artico □ the North Sea, il Mare del Nord □ North Sea oil, il petrolio del Mare del Nord □ (astron.) the North Star, la stella polare □ the north wind, il vento del nord; la tramontana (in Italia) □ ( di un territorio) to lie north and south, estendersi da nord a sud; essere disposto nel senso dei meridiani. -
11 sound
I 1. [saʊnd]1) fis. telev. rad. suono m.2) (noise) rumore m.; (of bell, instrument, voice) suono m.3) (volume) audio m., volume m.4) mus. (distinctive style)5) fig. (impression from hearsay)I don't like the sound of that — (la cosa) non mi ispira o non mi piace per niente
2.by the sound of it,... — a quanto pare
modificatore [engineer, technician] del suono3.1) (in good condition) [building, constitution] solido; [ heart] forte; [lungs, physique] sano; [ health] buono2) (well-founded) [basis, education] solido; [ judgment] sensato; [ advice] valido6) (correct, acceptable)4.II 1. [saʊnd]to be sound asleep — essere profondamente addormentato, dormire della grossa
2) ling. pronunciare [ letter]3) med. auscultare [ chest]2.1) (seem) sembrareto sound banal, boring — sembrare banale, noioso
3) (convey impression) fare, suonareshe calls herself Geraldine - it sounds more sophisticated — si fa chiamare Geraldine - fa più sofisticato
it may sound silly, but... — può sembrare stupido, ma
4) (make a noise) [trumpet, alarm, buzzer, siren] suonare•III [saʊnd]nome geogr. stretto m.* * *I adjective1) (strong or in good condition: The foundations of the house are not very sound; He's 87, but he's still sound in mind and body.)2) ((of sleep) deep: She's a very sound sleeper.)3) (full; thorough: a sound basic training.)4) (accurate; free from mistakes: a sound piece of work.)5) (having or showing good judgement or good sense: His advice is always very sound.)•- soundly- soundness
- sound asleep II 1. noun1) (the impressions transmitted to the brain by the sense of hearing: a barrage of sound; ( also adjective) sound waves.)2) (something that is, or can be, heard: The sounds were coming from the garage.)3) (the impression created in the mind by a piece of news, a description etc: I didn't like the sound of her hairstyle at all!)2. verb1) (to (cause something to) make a sound: Sound the bell!; The bell sounded.)2) (to signal (something) by making a sound: Sound the alarm!)3) ((of something heard or read) to make a particular impression; to seem; to appear: Your singing sounded very good; That sounds like a train.)4) (to pronounce: In the word `pneumonia', the letter p is not sounded.)5) (to examine by tapping and listening carefully: She sounded the patient's chest.)•- soundlessly
- sound effects
- soundproof 3. verb(to make (walls, a room etc) soundproof.) insonorizzareIII verb(to measure the depth of (water etc).)- sounding- sound out* * *sound (1) /saʊnd/a.1 sano ( anche fig.); buono; in buone condizioni fisiche; solido; valido; efficace; fondato (fig.): a sound mind in a sound body, mente sana in corpo sano; safe and sound, sano e salvo; a sound economic policy, una sana politica economica; sound advice, buoni consigli; consigli validi; a sound ship, una nave in buone condizioni; a sound bank, una banca solida; a sound method, un metodo valido; sound criticism, critiche efficaci, fondate4 (comm.) solvibile8 (fam.) forte; sonoro; bello (fam.): a sound defeat, una bella batosta; a sound slap, un sonoro ceffone, un bello schiaffo● sound-headed, equilibrato (fig.) □ (fam.) sound in life and limb, in buona salute; in forma □ (fin.) a sound investment, un investimento sicuro □ sound-minded, dotato di buonsenso □ (fin.) sound money, moneta stabile □ sound sense, buonsenso □ a sound thrashing, una bella bastonatura; un fracco di botte (pop.) □ sound views, vedute giuste; idee sane □ (fam.) as sound as a bell, ( di persona) sano come un pesce; ( di cosa) in perfette condizioni.♦ sound (2) /saʊnd/A n. [uc]1 suono ( anche fig.); rumore; rombo; rimbombo; rintocco: (fon.) vowel sounds, suoni vocalici; What was that sound?, cosa è stato quel rumore?; the sound of footsteps, il rumore dei passi; The sound of aircraft landing, il rombo degli aerei che atterrano; the sound of bells, il rintocco delle campane; a metallic sound, un suono metallico4 (cinem.) (il) sonoro5 (TV) (il) sonoro; audio: loss of sound, scomparsa del sonoro; Turn down the sound, will you?, abbassa l'audio (o il volume), per favore!6 (fig.) modo in cui si mettono le cose: From the sound of it, I'm afraid the strike may go on for weeks, da come si mettono le cose, temo che lo sciopero vada avanti per delle settimane; by the sound of it, a quanto pareB a. attr.● (aeron.) sound barrier, muro del suono: to break the sound barrier, superare il muro del suono □ (fam.) sound bite ► sound-bite □ (mus.) sound body ► soundbox □ (cinem., TV) sound by…, tecnico del suono… ( seguito dal nome) □ (comput.) sound card, scheda audio □ (tecn.) sound check, controllo dell'audio □ sound conditioned, insonorizzato □ (tecn.) sound deadener, materiale fonoassorbente □ sound engineer, tecnico del suono; (cinem.) fonico □ (comm.) sound equipment, attrezzature acustiche □ (mus.) sound grill, griglia sonora ( di fisarmonica) □ (fis.) sound-level meter, fonometro □ sound library, fonoteca □ sound meter = sound-level meter ► sopra □ sound mixer, apparecchio per il missaggio ( di un film, ecc.), mixer; tecnico addetto al missaggio □ (mus.) sound post, anima ( di un violino, ecc.) □ sound projector, proiettore sonoro □ ( anche mil.) sound ranging, fonotelemetria □ (tecn.) sound-ranging altimeter, altimetro acustico □ sound recorder, fonoregistratore □ ( slang USA) sound sheet, disco fonografico inserito in una rivista; dischetto ( da pochi soldi) □ (ling.) sound shift, cambiamento fonetico; rotazione consonantica □ (cinem., radio, TV) sound technician (o recordist), fonico; tecnico del suono □ (cinem.) sound track, colonna sonora □ ( USA) sound truck, furgone con altoparlante □ (fis.) sound wave, onda sonora □ out of sound, fuori del campo uditivo □ to be within sound of st., essere in grado di udire qc.; essere a portata di orecchio □ We liked the sound of his report, il tenore della sua relazione ci fece piacere.sound (3) /saʊnd/n.sound (4) /saʊnd/n. (geogr.)1 braccio di mare; strettosound (5) /saʊnd/n.(zool.) vescica natatoria ( dei pesci).♦ (to) sound (1) /saʊnd/A v. i.1 suonare ( anche fig.); echeggiare; rimbombare; risuonare; squillare: His last words sounded in my ears, le sue ultime parole mi risuonavano nelle orecchie; The bugles sounded, squillarono le trombe; This sentence doesn't sound well, questa frase suona male2 sembrare, apparire, parere ( al suono): His idea sounds like a good one, la sua idea pare buona; DIALOGO → - After the cinema- That sounds good, buona idea; His voice sounded troubled, la sua voce appariva turbata; Your cough sounds better, sembra che la tosse ti stia passando; to sound as if (o as though) sembrare che: It sounds as if the economic situation is getting worse and worse, sembra che la congiuntura peggiori sempre piùB v. t.1 suonare; ( dell'orologio) battere: (mil.) to sound the alarm [the retreat], suonare l'allarme [la ritirata]; The clock sounds the hour, l'orologio batte l'ora2 far risuonare; battere su (qc. per controllarne il suono): to sound the wheels of a railway carriage, battere sulle ruote di una carrozza ferroviaria3 (med.) auscultare4 (fon.) pronunciare: The «h» in «heir» is not sounded, l'«h» nella parola «heir» non si pronuncia (o è muta)● to sound hollow, dare un suono cupo (o sordo); ( di scusa, pretesto, ecc.) suonare falso (o fasullo) □ (autom.) to sound one's horn, suonare (il clacson) □ (fig.) to sound a note of warning, far squillare un campanello d'allarme □ to sound off, (mil.) suonare; dare un segnale suonando; ( di soldati in marcia) cadenzare il passo ad alta voce; (fig. fam.) cantarla chiara, parlare apertamente; (fam. USA) concionare, pontificare; ( anche) lagnarsi, protestare, fare rimostranze □ to sound sb. 's praises far and wide, fare lodi sperticate a q.; portare q. alle stelle.(to) sound (2) /saʊnd/A v. t.1 sondare; (naut.) scandagliare; (med.) esaminare con la sonda: to sound the bottom of the sea, scandagliare il fondo del mare; to sound the depth of a channel, sondare la profondità d'un canale marittimo; (med.) to sound the bladder, esaminare la vescica con la sonda2 (fig., spesso to sound out) scandagliare; sondare; indagare su; sondare l'animo di, tastare il terreno (fig.): to sound sb. 's feelings, sondare i sentimenti di q.; Did you sound him out on ( o about) the subject?, hai tastato il terreno con lui in proposito?B v. i.1 (naut.) affondare lo scandaglio; misurare la profondità dell'acqua* * *I 1. [saʊnd]1) fis. telev. rad. suono m.2) (noise) rumore m.; (of bell, instrument, voice) suono m.3) (volume) audio m., volume m.4) mus. (distinctive style)5) fig. (impression from hearsay)I don't like the sound of that — (la cosa) non mi ispira o non mi piace per niente
2.by the sound of it,... — a quanto pare
modificatore [engineer, technician] del suono3.1) (in good condition) [building, constitution] solido; [ heart] forte; [lungs, physique] sano; [ health] buono2) (well-founded) [basis, education] solido; [ judgment] sensato; [ advice] valido6) (correct, acceptable)4.II 1. [saʊnd]to be sound asleep — essere profondamente addormentato, dormire della grossa
2) ling. pronunciare [ letter]3) med. auscultare [ chest]2.1) (seem) sembrareto sound banal, boring — sembrare banale, noioso
3) (convey impression) fare, suonareshe calls herself Geraldine - it sounds more sophisticated — si fa chiamare Geraldine - fa più sofisticato
it may sound silly, but... — può sembrare stupido, ma
4) (make a noise) [trumpet, alarm, buzzer, siren] suonare•III [saʊnd]nome geogr. stretto m. -
12 ♦ white
♦ white /waɪt/A a.1 bianco; candido; pallido; smorto; di pelle chiara, di razza bianca: to turn white, diventare bianco; sbiancarsi (in volto), impallidire; (dei capelli) incanutire; This washing powder washes whiter, questo detersivo lava più bianco; white paint, vernice bianca; a white horse, un cavallo bianco; white flag, bandiera bianca; to go white, sbiancarsi (in volto), impallidire; She was white with fear, era pallida per la paura; white coffee, caffellatte; white wine, vino bianco; white bread, pane bianco; pane in cassettaB n.1 [uc] bianco; color bianco: White is my favourite colour, il bianco è il mio colore preferito; snow white, bianco candido; She was dressed in white, era vestita di bianco; to wear white, vestire di bianco2 uomo di razza bianca; bianco: «Black and White, Unite and Fight», «Bianchi e Neri, Unitevi e Combattete insieme!» ( cartello antirazzista)3 [uc] bianco ( dell'uovo); albume; chiara: egg white, albume; the whites of five eggs, cinque bianchi d'uovo4 (anat.) bianco ( dell'occhio); sclerotica; sclera: to turn up the white of one's eyes, mostrare il bianco dell'occhio6 (pl.) (med.) leucorrea; perdite bianche● (metall.) white alloy, lega bianca (che imita l'argento) □ (zool.) white ant, formica bianca; termite □ (polit., USA) white backlash, rigurgito razzista; reazione avversa dei bianchi ( alle rivendicazioni dei neri) □ (zool.) white-beaked, dal becco bianco □ (zool.) white bear ( Ursus maritimus), orso bianco □ white-bearded, dalla barba bianca □ ( judo) white belt, cintura bianca □ (biol.) white blood cell, globulo bianco; leucocita □ (fam. USA) white-bread, conformistico; convenzionale □ (zool.) white bream ( Diplodus sargus), sargo ( pesce pregiato) □ (bot.) white cedar, ( Chamaecyparis thyoides) cedro bianco, cipresso di Lawson; ( Thuja occidentalis) tuia, albero della vita □ a white Christmas, un Natale bianco ( con la neve) □ white civilization, la civiltà dei bianchi □ white clothes, vesti bianche; panni bianchi □ (econ.) white coal, carbone bianco; energia idroelettrica □ (edil.) white coat, stabilitura □ (fig.) white-collar, impiegatizio; del ceto impiegatizio □ white-collar worker, chi lavora in ufficio; impiegato; funzionario; colletto bianco (fig.) □ (biol.) white corpuscles, globuli bianchi □ white-crested, dalla cresta bianca □ (fig.) a white crow, una mosca bianca □ (astron.) white dwarf, stella nana bianca □ white elephant, elefante bianco; (fig.) oggetto inutile e dispendioso, capriccio costoso; cattedrale nel deserto (fig.) □ (in GB) the White Ensign, la Bandiera della Marina Militare □ white-faced, dal viso pallido; ( di cavallo) con una stella (o rosetta) bianca sulla fronte □ (zool.) white fox, volpe bianca; volpe artica □ (relig.) White Friars, frati carmelitani □ white frost, brina; brinata □ ( gioielleria) white gold, oro bianco □ (econ.) white goods, beni di consumo durevoli; elettrodomestici; ( anche) biancheria per la casa, tovagliato □ (comput.) white hat hacker, hacker eticamente corretto □ white-haired, dai capelli bianchi; canuto □ white-handed, che ha le mani bianche; (fig.) che ha le mani pulite ( non macchiate di colpa) □ white-headed, dal capo bianco □ (bot.) white-headed cabbage, cavolo cappuccio □ (metall.) white heat, calor bianco; incandescenza □ (fam.) white hope, grande speranza; ( sport) uomo di punta □ ( del mare) white horses, onde dalla cresta spumeggiante; montoni (fig.); pecorelle di mare □ white-hot, (metall.) al calor bianco; incandescente ( anche fig.): white-hot passion, passione incandescente □ (in USA) the White House, la Casa Bianca ( residenza ufficiale del Presidente) □ (metall.) white iron, ghisa bianca □ white iron bath, vasca da bagno di ferro smaltato ( bianca) □ white knight, (stor.) cavaliere vestito di bianco (o senza macchia o paura); (econ., fin.) cavaliere bianco (società che va in soccorso di un'azienda che resiste a un tentativo di acquisizione ostile) □ (chim.) white lead, biacca di piombo □ a white lie, una bugia innocente (o pietosa) □ (fis. e scherma) white light, luce bianca □ (bot.) white lily, giglio bianco □ white line, linea (o striscia) bianca; (autom.) linea spartitraffico; (tipogr.) riga bianca □ white-lipped, dalle labbra esangui □ white-livered, codardo; vile □ white magic, magia bianca □ white man, uomo bianco, di razza bianca □ (bot.) white maple ( Acer saccharinum), acero bianco □ ( pallanuoto) white marker, segnale bianco □ (econ.) white market, mercato legale □ ( cucina) white meat, carne bianca □ white metal, metallo bianco □ white night, notte bianca (o insonne) □ (fis.) white noise, rumore bianco □ (bot.) white oak ( Quercus alba), quercia bianca □ (telef.) white pages, elenco telefonico generale (le ‘pagine bianche’) □ (polit.) white paper, libro bianco; rapporto ufficiale del parlamento □ (bot.) white pine ( Pinus strobus), pino strobo □ (med., fam.) white plague (o white scourge), tubercolosi polmonare □ (comm.) white sale, fiera del bianco; vendita di biancheria □ (miner.) white sapphire, corindone incolore □ ( cucina) white sauce, besciamella □ white sheet, ( un tempo) lenzuolo penitenziale: (fig.) to stand in a white sheet, cospargersi il capo di cenere; fare pubblica confessione delle proprie colpe □ a white slave, una schiava bianca □ white slavery (o the white-slave traffic), la tratta delle bianche □ white spirit, acquaragia minerale □ white squall, tempesta bianca; improvvisa tempesta ( nei mari dei tropici) □ white sugar, zucchero raffinato; zucchero bianco □ (polit.) white supremacy, la supremazia dei bianchi □ ( ping-pong) white tape, nastro bianco □ white tea, tè al latte □ ( moda) white tie, cravatta a farfalla bianca; ( per estens.) abito da cerimonia, frac: ( su un invito) «white tie», «è gradito l'abito da cerimonia» □ a white-tie party, un ricevimento formale □ (spreg. USA) white trash, «spazzatura bianca»; i bianchi ( per i neri) □ (chim.) white vitriol, vetriolo bianco; solfato di zinco □ white war, guerra economica; sanzioni economiche □ white water ► whitewater □ a white wedding, nozze in bianco: I want a white wedding, voglio sposarmi in bianco □ white whale, (zool., Delphinapterus leucas), delfino bianco, beluga; (mitol., letter.) balena bianca (come «Moby Dick» di H. Melville; la «balena bianca» non esiste in natura) □ white witch, strega che pratica la magia bianca □ to be as white as snow, essere bianco come la neve □ to be as white as a sheet, essere bianco come un lenzuolo (o come un cencio) □ (fig.) to bleed sb. white, dissanguare q.; ridurre q. in miseria □ to call white black, far del bianco nero; cambiar le carte in tavola □ to go white around the gills ► gill (1) □ ( di legno o mobili) in the white, lasciato al naturale □ (fig.) to show the white feather, mostrarsi vile; dare prova di viltà.(to) white /waɪt/v. t. -
13 below
I [bɪ'ləʊ]1) (under) sotto (a)below the knee — al di sotto del, sotto al ginocchio
2) (less than: in quantity, degree) sotto (a)below 5% — sotto il 5%
5° below (freezing) — 5° sotto zero
those below the rank of Major — mil. quelli di grado inferiore a maggiore
4) (south of) a sud di, sotto5) (downstream from) a valle di6) (unworthy of) indegno di [ person]II [bɪ'ləʊ]it is below her, you to do — non è degno di lei, te fare
1) (lower down)seen from below — visto da sotto, dal basso
2) (later on page, in book)* * *[bə'ləu] 1. preposition(lower in position, rank, standard etc than: She hurt her leg below the knee; His work is below standard.) sotto, al disotto di2. adverb(in a lower place: We looked at the houses (down) below.) sotto* * *I [bɪ'ləʊ]1) (under) sotto (a)below the knee — al di sotto del, sotto al ginocchio
2) (less than: in quantity, degree) sotto (a)below 5% — sotto il 5%
5° below (freezing) — 5° sotto zero
those below the rank of Major — mil. quelli di grado inferiore a maggiore
4) (south of) a sud di, sotto5) (downstream from) a valle di6) (unworthy of) indegno di [ person]II [bɪ'ləʊ]it is below her, you to do — non è degno di lei, te fare
1) (lower down)seen from below — visto da sotto, dal basso
2) (later on page, in book) -
14 choppy
['tʃɒpɪ]* * *adjective ((of the sea) rough.) mosso* * *choppy /ˈtʃɒpɪ/a.choppinessn. [u](naut.) maretta; mare mosso.* * *['tʃɒpɪ] -
15 seashore sea·shore n
-
16 Davy Jones
-
17 seashore
['siːʃɔː(r)]* * *noun (the land close to the sea.) riva, spiaggia* * *seashore /ˈsi:ʃɔ:(r)/n. [u]riva del mare; spiaggia; lido: on the seashore, sulla riva del mare.* * *['siːʃɔː(r)] -
18 depth
[depθ] 1.1) (measurement) (of hole, water) profondità f.; (of layer) spessore m.to be out of one's depth — (in water) non toccare (il fondo); fig. non essere all'altezza (della situazione)
2) (intensity) (of colour, emotion) intensità f.; (of crisis, recession) gravità f.; (of ignorance) abisso m.; (of despair) fondo m., massimo m.3) (complexity) (of knowledge) profondità f., vastità f.; (of analysis, hero, novel) profondità f.to study sth. in depth — studiare a fondo qcs
4) mus. gravità f.5) cinem. fot.2.the depths of the sea — le profondità o gli abissi del mare
* * *[depƟ]1) (the distance from the top downwards or from the surface inwards especially if great: Coal is mined at a depth of 1,000 m.) profondità2) (intensity or strength especially if great: The depth of colour was astonishing; The depth of his feeling prevented him from speaking.) profondità, intensità•- depths- in-depth
- in depth* * *[depθ] 1.1) (measurement) (of hole, water) profondità f.; (of layer) spessore m.to be out of one's depth — (in water) non toccare (il fondo); fig. non essere all'altezza (della situazione)
2) (intensity) (of colour, emotion) intensità f.; (of crisis, recession) gravità f.; (of ignorance) abisso m.; (of despair) fondo m., massimo m.3) (complexity) (of knowledge) profondità f., vastità f.; (of analysis, hero, novel) profondità f.to study sth. in depth — studiare a fondo qcs
4) mus. gravità f.5) cinem. fot.2.the depths of the sea — le profondità o gli abissi del mare
-
19 ■ go down
■ go downA v. i. + avv.1 andare giù; scendere; abbassarsi: The water level is going down, il livello dell'acqua si sta abbassando; This pill won't go down, questa pillola non vuole andare giù; Go down!, va giù!; va di sotto!2 venire giù; cadere; crollare: The house went down with a crash, la casa è venuta giù (o è crollata) di schianto3 andare giù; calare ( di livello, d'intensità, di valore, ecc.); diminuire; scendere; ribassare: The price of gold has gone down, il prezzo dell'oro è andato giù (o è ribassato); My temperature has gone down, mi è calata la febbre4 (fig.) decadere; degradarsi; peggiorare: The quality of her work has gone down, il livello del suo lavoro è peggiorato5 abbassarsi; sgonfiarsi11 ( di un discorso, ecc.) venire annotato; essere trascritto (o registrato): Everything he says will go down on record, tutto quello che dice sarà messo a verbale13 fare una certa impressione; essere accolto ( bene, male, ecc.); andare giù (fam.): How did the candidate's speech go down?, come è stato accolto il discorso del candidato?15 cadere; arrendersi; essere battuto (o sconfitto): Liverpool went down at home, il Liverpool è stato sconfitto in casa17 – go down with, mettersi a letto con, prendere ( una malattia): Unfortunately, I went down with a bad cold, purtroppo, presi un brutto raffreddoreB v. i. + prep.1 andare giù per; scendere da (o per): As the lift was out of order, I had to go down the stairs, siccome l'ascensore era fuori servizio, dovetti scendere per (o fare) le scale2 andare (o camminare) per: An old man was going down the road, un vecchio camminava per la strada □ to go down the drain, andare per il buco del lavandino; (fig. fam.) andare in malora (o in fumo, o a monte) □ to go down in history, passare alla storia □ to go down in sb. 's opinion, perdere la stima di q.; andare giù a q. (fam.): He's gone down in my opinion, mi è andato giù (del tutto) □ to go down in the world, perdere la propria posizione sociale; decadere; finire in miseria □ to go down on all fours, mettersi carponi □ to go down on one's knees, mettersi (o cadere) in ginocchio □ (fam. volg.) to go down on sb., fare un pompino a q. -
20 ♦ call
♦ call /kɔ:l/n.1 grido; invocazione; richiamo; chiamata; voce: a call for help, un grido (o un'invocazione) di aiuto; the call of the sea, il richiamo del mare; Give me a call when you're ready, chiamami (o dammi una voce) quando sei pronto; This is the last call for Flight Z 87, ultima chiamata per il volo Z 87; (teatr.) This is your five minute call, in scena tra cinque minuti3 appello; invito: a call for action, un invito ad agire; a call for order, un invito all'ordine; a call to strike, un appello allo sciopero; a call to free the hostages, un appello per la liberazione degli ostaggi; to put out a call for st., diramare un appello per qc.4 richiesta; domanda: a call for reforms [for a pay rise], una richiesta di riforme [di aumento salariale]; (fin.) call for funds, richiesta di fondi; There is little call for this kind of article, c'è poca richiesta per un simile articolo5 telefonata; chiamata: telephone call, chiamata telefonica; telefonata; to make a call, fare una telefonata; DIALOGO → - Showing guest to room- If you want to make external calls, dial 0 for the line, se volete effettuare chiamate esterne, premere 0 per avere la linea; to return sb. 's call, telefonare a q. ( in risposta a una sua telefonata); to take a call, prendere una telefonata; rispondere (al telefono); DIALOGO → - Refusing a call- I don't want to take that call right now, non voglio prendere la chiamata adesso; I have a call for you, c'è una telefonata per te; I got a call from Tom yesterday, ieri mi ha telefonato Tom; I'll give you a call tomorrow, ti chiamo (o ti telefono) domani; local call, chiamata (o telefonata) urbana; hoax call, falso allarme telefonico6 ( anche leg.) convocazione; chiamata: a call to the Palace, una convocazione del sovrano; The ambassador received a call to the Foreign Office, l'ambasciatore è stato convocato al Ministero degli Esteri8 (in frasi neg. e interr.) bisogno; motivo: There's no call to shout, non c'è bisogno di gridare (o di alzare la voce); Is there any call for me to worry?, c'è motivo che io mi preoccupi?9 visita (spec. ufficiale o professionale); to pay a call on sb., fare visita a q.; The doctor is out on a call, il medico è fuori per una visita; (med.) house call, visita a domicilio10 (ferr.) fermata, sosta13 ( in albergo, ecc.) sveglia: I asked the night porter for a five o'clock call, chiesi al portiere di notte di darmi la sveglia alle cinque15 (fin.) richiesta di pagamento● call-bell, campanello □ call bird, (uccello da) richiamo □ (GB) call box, cabina telefonica □ call boy ► callboy □ call centre ( USA call center), call center ( fornitore di servizi, tramite telefono) □ ( banca) call deposit, deposito a richiesta ( non vincolato) □ (telef.) call diverter, commutatore telefonico □ (leg.) call for bids (o for tenders), (bando di) gara d'appalto □ call girl, (ragazza) squillo □ ( USA) call house, casa d'appuntamenti; bordello □ (org. az.) call-in pay, indennità di pronta disponibilità □ ( radio, TV, USA) call-in ( program), programma con telefonate ( del pubblico) in diretta □ (fin.) call letter, lettera di richiamo dei decimi □ ( radio, TV, USA) call letters, = call sign ► sotto □ ( banca) call loan, prestito (rimborsabile) a richiesta ( con il preavviso di 24 ore) □ call money, ( Borsa) denaro investito a brevissima scadenza; ( banca) = call loan ► sopra □ call note, richiamo ( di uccello) □ ( USA) call number, segnatura ( di libro di biblioteca) □ (eufem.) call of nature, bisogno fisiologico □ (leg.) call on guarantor, chiamata in garanzia □ (fin.) call on shares, richiamo dei decimi □ ( Borsa) call option, contratto a premio del compratore (o da pagare); (contratto) dont; opzione di dont (o d'acquisto) □ call-out, chiamata ( di riparatore, ecc.): call-out charge, (diritto di) chiamata □ (GB, antiq.) call-over, appello ( a scuola) □ (fin.) call premium, premio di rimborso (o di richiamo) □ (fin.) call price, prezzo di riscatto □ (fin., Borsa, GB) call rate, tasso di interesse passivo su denaro a richiesta □ ( radio) call sign (o call signal), segnale di chiamata; nominativo □ (leg., in Inghil.) call to the Bar, abilitazione all'esercizio della professione forense □ (mil.) call to quarters, ritirata □ call-up, (mil.) chiamata alle armi, ( di riservisti) richiamo; (i) richiamati (collett.); ( sport) convocazione ( di un giocatore) □ (mil.) call-up papers, cartolina precetto □ calls on one's time, impegni □ above and beyond the call of duty ► above □ at call = on call ► sotto □ to have first call on st., avere diritto per primo a qc. □ (telef.) free call, telefonata gratuita; numero verde □ (naut.) «no calls», «senza scali intermedi» □ on call, a disposizione, reperibile; ( di medico) di servizio, di reperibilità; (fin.: di titolo) pagabile a richiesta; esigibile a vista □ (leg.) on first call, in prima convocazione □ (teatr.) to take a call, essere chiamato alla ribalta □ within call, a portata di voce.♦ (to) call /kɔ:l/A v. t.2 chiamare (per attirare l'attenzione; per far venire, anche per telefono): I called her but she didn't stop, la chiamai ma lei non si fermò; He called me aside [to the window], mi ha chiamato in disparte [alla finestra]; to call the lift, chiamare l'ascensore; Shall I call you a taxi?, ti chiamo un taxi?; Call the police, chiama la polizia!4 svegliare; chiamare: What time would you like to be called in the morning?, a che ora vuole essere svegliato domani?5 convocare; chiamare; citare (leg.): I was called before the committee, sono stato convocato davanti alla commissione; to call a court martial, convocare una corte marziale; to be called to give evidence, essere chiamato a testimoniare; essere citato come testimone6 (al passivo) essere chiamato; sentire la vocazione7 indire; convocare; proclamare: to call a meeting, indire una riunione; to call an election, indire le elezioni generali; to call a strike, proclamare uno sciopero8 dare ( un nome) a; chiamare; mettere ( un nome) a: We're going to call her Lucy, la chiameremo Lucy; What are we going to call the new model?, che nome daremo al nuovo modello?9 chiamare (con un dato nome, titolo, ecc.): I was always called by my surname, venivo sempre chiamata per cognome; DIALOGO → - Arriving for a meeting- Please, call me Sheila, la prego, mi chiami Sheila10 (al passivo) chiamarsi; avere nome; (rif. a soprannome, ecc.) essere chiamato, essere detto; ( di libro, film, ecc.) intitolarsi, essere intitolato, avere come titolo: What's this thing called?, come si chiama questo?; DIALOGO → - Discussing books 1- What's the book called?, qual è il titolo del libro?; His friend was called Jasper, il suo amico si chiamava Jasper; King John, also called John Lackland, Re Giovanni, detto anche Giovanni Senzaterra11 definire; dire; chiamare: I wouldn't call him a close friend, non lo definirei un amico intimo; That's what I call a miracle, io questo lo chiamo (o per me è) un miracolo; She calls herself an artist, si definisce un'artista; dice di essere un'artistaB v. i.3 telefonare; chiamare: I'm calling about your ad, telefono per il suo annuncio; Where was he calling from?, da dove chiamava?; DIALOGO → - On the phone- Who's calling, please?, scusi, chi parla?4 andare; venire; passare; far visita; andare a trovare: Has anybody called?, è venuto nessuno?; The nurse called every day, l'infermiera passava tutti i giorni; to call at the bank, passare in banca; to call into the post office, passare all'ufficio postale; We called on our neighbours to see if everything was all right, siamo passati dai vicini per vedere se andava tutto bene● to call sb. 's attention to st., richiamare l'attenzione di q. su qc. □ to call the banns, fare le pubblicazioni (matrimoniali) □ to call sb. 's bluff ► bluff (3) □ (fin.) to call bonds, riscattare obbligazioni □ (leg.) to call a case, chiamare una causa; fissare un'udienza □ (telef., USA) to call collect, fare una telefonata a carico del destinatario □ (aeron., trasp.) to call a flight, annunciare un volo □ to call a halt, dare l'alt; fermare □ to call into being, dar vita a; creare □ to call into play, chiamare in gioco; mettere in moto □ to call into (o in) question, mettere in dubbio □ to call it ( seguito da una cifra), fare…; Let's call it $100, facciamo cento dollari □ (fam.) to call it a day, aver lavorato abbastanza; fare punto (e basta); chiuderla lì: It's getting dark: let's call it a day!, si fa buio: chiudiamola qui; DIALOGO → - In a meeting- I think we'll call it a day there, credo che concluderemo qui □ to call it quits, considerarsi pari; chiudere la faccenda; chiuderla lì; ( anche) farla finita, lasciare tutto, chiudere: Take these ten pounds and let's call it quits, prendi queste dieci sterline e chiudiamola lì □ to call sb. names, insultare q. □ (fam. USA) to call the shots, essere quello che decide, che comanda; comandare □ to call a spade a spade, dire pane al pane; parlare chiaro □ to call to account, chiamare alla resa dei conti; chiedere conto a q. (di qc.) □ to call to arms, chiamare alle armi □ to call to mind, richiamare alla mente (o alla memoria) □ to call to order, richiamare all'ordine □ to call the tune, essere quello che decide, che comanda; comandare; dirigere la musica □ to call st. one's own, dire che qc. ci appartiene: The study was the only place I could call my own, lo studio era l'unico posto che potevo dire (o che fosse) veramente mio □ (leg., in GB) to be called to the Bar, essere ammesso all'esercizio della professione forense □ (leg., in GB) to be called within the Bar, essere nominato ► «King's (o Queen's) Counsel» (► counsel) □ (eufem. fam.) Don't call us, we'll call you, la chiameremo noi; le faremo sapere ( equivalente a una risposta negativa data a un candidato, un postulante, ecc.) □ ( radio) London calling, qui Londra.
См. также в других словарях:
Dalla pace del mare lontano — Dalla pace del mare lontano … Википедия
Stadio Via del Mare — Blick ins Stadion während der Serie B 2007/08 Daten Ort Italien … Deutsch Wikipedia
Il Sposalizio del Mare (Cervia) — Série de fêtes de l Italie Les Palios Palio … Wikipédia en Français
Eco del Mare Apartments — (Лидо ди Помпоза,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Mare Adriatico 37 (Che … Каталог отелей
Eco del Mare Apartments — (Лидо ди Помпоза,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Mare Adriatico 37 (Che … Каталог отелей
Villa del Sole e del Mare — (San Cataldo,Италия) Категория отеля: Адрес: Strada Provinciale per San C … Каталог отелей
Dell'Arcano del Mare — by Sir Robert Dudley is a 17th century maritime encyclopedia, the sixth part of which comprises a maritime atlas of the entire world, which is the first such in print, the first made by an Englishman, and the first to use the Mercator projection … Wikipedia
Stade Via del Mare — Stadio Via del Mare vue du virage nord Généralités Adresse Via per San Cataldo, 73100 Lecce (LE), Italie Coordonnées … Wikipédia en Français
Terralcantara Villa Del Mare — (Джардини Наксос,Италия) Категория отеля: Адрес: Via Pietralunga, 67, 98035 Джар … Каталог отелей
B&B Residence Eco Del Mare — (Палинуро,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Corso Carlo Pisaca … Каталог отелей
Hotel Del Mare — (Сорренто,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Via Del Mare 30, 80067 Сорренто, И … Каталог отелей